Medicina tradicional china sin misterios (parte 2)

MTC sin misterios


Como estudiante de Medicina China, a menudo me gustaba preguntar a la gente si sabían lo que era el Qi y lo que significaba para ellos. Tengo todo tipo de respuestas. La mayoría entiende el Qi como energía. Vale. Algunas otras personas no tienen ni idea. Algunos creen que es una especie de té, como el té chai. Algunos dicen que tiene algo que ver con las artes marciales. Otros dicen que significa equilibrio o flujo. Realmente aquellos que han ido a un a acupuntor, o al menos conocen a alguien que lo ha hecho, dicen que Qi significa energía.

Dicen eso porque eso es lo que su acupuntor les dijo. Y su acupuntor les dijo eso porque eso es lo que le enseñaron al acupuntor en la escuela. Esa es la definición de Qi en los libros de texto sobre medicina china que estudiamos en Occidente.

MTC sin misterios


Estos libros de texto enseñan que el Qi es una energía que se mueve a través de su cuerpo en meridianos. Un meridiano es una línea metafísica “yuxtapuesta” sobre el cuerpo. No tiene una ubicación real dentro del cuerpo. En otras palabras, no está realmente ahí. Según estos libros de texto, esta misteriosa energía llamada Qi que fluye a través de estas líneas inexistentes llamadas meridianos forma la base conceptual de la medicina china.

Esta es la definición de la medicina china que causa risas, sonrisas y sacudidas de cabeza entre el público científico, es decir, casi todos los médicos o profesionales de la medicina formados en Occidente. Pero, ¿esta definición es exacta?

El Huangdi Neijing

Mucho de lo que sabemos sobre la medicina china proviene de un libro llamado Huangdi Neijing (HDNJ), o Clásico Interno del Emperador Amarillo. Existe cierta controversia acerca de cuándo fue escrito, pero la mayoría de los estudiosos están de acuerdo en que fue hace unos 2.000 años, en algún momento entre el siglo II y el I a.C. El HDNJ es un texto enciclopédico masivo de la medicina china. Puede pensar en ello como su versión del Manual de Merck.

El HDNJ tenía varias secciones. Uno era de anatomía. Si recuerdas el post anterior de esta serie, los chinos estaban realizando disecciones detalladas 500 años antes del nacimiento de Cristo. Enumeraron el peso promedio, el volumen y las medidas de todos los órganos internos. Ellos nombraron los órganos y describieron sus funciones. ( De hecho, sabían que el corazón es el órgano que bombea sangre a través del cuerpo hace más de 2,000 años. Esto no se descubrió en la medicina occidental hasta principios del siglo XVI .) Sabían qué vasos fluían del corazón, qué vasos fluían hacia el corazón, y qué vasos suministraban qué órganos.

El HDNJ también tenía secciones detalladas sobre patología. Describieron cómo se desarrollan las enfermedades y cómo tratarlas con acupuntura, hierbas medicinales, masajes y cambios en la dieta y el estilo de vida. En resumen, los chinos estaban practicando una verdadera medicina preventiva 2.500 años antes de que se acuñara el término.

El HDNJ es un libro notable. Pero los primeros eruditos occidentales tenían un problema. El HDNJ está escrito en un dialecto del chino que no ha sido de uso común en China durante más de mil años. Podrías enseñarselo a un chino moderno y no podrían leerlo.

Las traducciones

Varios occidentales intentaron traducirlo. Uno de los primeros fue un médico holandés llamado Willem ten Rhijne. Ten Rhijne trabajó para la Compañía Holandesa de las Indias Orientales en Japón desde 1683 hasta 1685. Informó del éxito clínico de los profesionales chinos y japoneses en el tratamiento de una amplia gama de trastornos, incluidos el dolor, los problemas de órganos internos, los trastornos emocionales y las enfermedades infecciosas prevalentes en ese momento. Curiosamente, Ten Rhijne tradujo con precisión el carácter chino del Qi como “aire”, no energía, en sus informes al gobierno holandés.

Pero la traducción con la que estamos más familiarizados, y la que se convirtió en la fuente de todos los libros de texto utilizados en las escuelas occidentales de medicina china, fue hecha por un hombre llamado Georges Soulie de Morant.

El más conocido: Soulie de Morant

De Morant era un empleado bancario francés que vivió en China de 1901 a 1917. Se enamoró de la cultura y la filosofía chinas y se interesó por la medicina china durante su estancia. Decidió traducir el HDNJ, a pesar de que no tenía ningún entrenamiento médico ni de idioma chino antiguo.

Fue una gran tarea para un empleado bancario francés traducir un texto médico de 2.000 años de antigüedad escrito en un dialecto chino extinto a una lengua romance moderna (francés). Dadas las circunstancias, de Morant lo hizo bien en muchos aspectos. Pero cometió algunos errores enormes que tuvieron graves consecuencias en la interpretación de la medicina china en Occidente.

En el próximo post, veremos esos errores con más detalle. También reemplazaremos el modelo ficticio del “meridiano de energía” de De Morant por un nuevo -o más bien antiguo- modelo de medicina china que es a la vez históricamente preciso y coherente con los principios científicos modernos de anatomía y fisiología.

Referencias:

Kendall, Donald, The Dao of Chinese Medicine, Oxford University Press, 2002

La entrada original aparece en Acupuntura

Fuente: este post proviene de Bienestarvalencia.com, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Creado:
¿Qué te ha parecido esta idea?
Esta información nunca debe sustituir a la opinión de un médico. Ante cualquier duda, consulta con profesionales.

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Recomendamos

Relacionado

Estoy segura de que al menos ya estás familiarizado con la medicina china y la acupuntura. Ha recibido mucha cobertura de los medios de comunicación durante la última década, y está en boca de todos. Pero a pesar de que un número creciente de personas están usando la acupuntura para tratar sus problemas de salud, la mayoría todavía no entiende cómo funciona la medicina china. Se nos ha dicho que l ...

masajes y tratamientos sin categoría

Haciendo la formación de Qigong nos hemos dado cuenta ¡cuan poca gente lo conoce! No solo eso, sino al que le suena un poquito lo confunde con el Tai Chi o sabe que algo tiene que ver, pero no tiene muy claro que exactamente es. ¡Pero tampoco pasa nada! Incluso entre profesionales del sector hay mucha confusión y malentendidos. Así que hazte un té Chai, relájate y sigue leyendo. ¡Seguro que algo l ...

Terapias Alternativas medicina tradicional china terapias alternativas

La medicina tradicional china tiene numerosos beneficios que cada vez son más aceptados dentro de las comunidades médicas científicas occidentales. Abarcan una amplia variedad de disciplinas, la más extendida y aceptada por la Organización Mundial de la Salud se llama acupuntura, pero también hay otras técnicas de medicina china ancestral como la moxibustión, el chi kung y el Tui Na. ¿Buscas conoc ...

general acupuntura artículo ...

Fuente: Pixabay.com El concepto de la infertilidad en Medicina Tradicional China es tan complejo como el de la Medicina Convencional. En este artículo intentaremos mostrarte que la utilización de una no es excluyente de la otra. El Útero, "palacio del niño" en chino, se considera una entraña curiosa o extraordinaria por sus características: no es órgano ni víscera y no tiene un meridia ...

medicina natural

Para los científicos occidentales, el cuerpo humano es algo así como una compleja y fascinante máquina capaz de producir respuestas individuales, esto es, un conjunto de células que forman tejidos y éstos, a su vez, forman órganos que van actuando según la función que les corresponda. También consideramos que el ser humano tiene una parte emocional y psicológica movida por conexiones neuronales y ...

Medicina Tradicional China Sin categoría Terapias naturales ...

Los 5 elementos suenan como algo muy teórico, pero estamos seguros que después de leer este articulo, os atraparán y veréis lo útil que puede ser en la práctica, y ¡no solo para el acupuntor! Los 5 elementos en la MTC Los 5 elementos o 5 movimientos La teoría de los 5 Elementos es una de varias teorías que se utilizan en Medicina Tradicional China tanto para determinar un síndrome, como para t ...

Muchos de nuestros alumnos, cuando inician esta maravillosa aventura, de la formación en MTC en nuestra escuela, me preguntan el por qué de combinar nuestros manuales propios de estudio con obras clásicas de la Medicina Tradicional China, como el "Nan Jing" o "Canon de las Dificultades". Para nosotros sigue siendo una obra imprescindible de consulta y formación, ya que está pla ...

Blog Medicina Tradicional China

Nota: Este es el quinto artículo de una serie. Asegúrese de leer los siguientes artículos cuando termine con éste: Parte 1 – Medicina Tradicional China sin misterios – El caso de una identidad mal comprendida Parte 2 – Medicina Tradicional China sin misterios – Orígenes del mito del “meridiano energético” Parte 3 – Medicina Tradicional China sin misterios – Desm ...

general aceites esenciales nutrición

El aceite de hígado de bacalao hizo su irrupción en mi vida cuando tendría escasos seis años. Una de mis hermanas sufría de un déficit, a estas alturas no recuerdo de que, y mis padres decidieron que la mejor opción era dicho aceite. Se compro un frasco para cubrir el déficit que sufría, basto la primera cucharada para comprender que había sido una compra que nunca compensaría el gasto. Es decir, ...

Blog Medicina Tradicional China

Nota: Este es el sexto artículo de una serie. Asegúrese de leer los siguientes artículos cuando termine con éste: Parte 1 – Medicina Tradicional China sin misterios – El caso de una identidad mal comprendida Parte 2 – Medicina Tradicional China sin misterios – Orígenes del mito del “meridiano energético” Parte 3 – Medicina Tradicional China sin misterios – Desmi ...